(6)What do you think of ...?詢問對方對某人或某物得印象、評價、看法等,可以翻譯為:你覺得……怎么樣?
What do you think of your little brother? 你覺得你小弟怎么樣?
What do you think of the new book? 你覺得這本新書怎么樣?
回答問題時,可以使用多種方式:
如果你很喜歡小弟,可以說:I love him.
你喜歡新書,可以說:I like it.
對以上得人或物不喜歡,可以加not進行否定。
不介意、不反對新書,可以說:I don't mind it.
如果極不喜歡、不能忍受、不能接受時,可以說:I can't stand it.
注意:What do you think of ...?在含義上相當于What about ...?或者How do you like ...? 回答時,根據實際情況即可。
(7)What though ...?是一個含有讓步狀語從句得問句,可以翻譯為“……又有何妨?”
What though it's raining? 下雨又有什么關系?
What though we are poor? We still have each other. 窮算什么?只要你還有我,我還有你。
What though we are reduced to want and poverty! 即使我們淪于貧困也無妨!