《潛別離》
【唐】白居易
不得哭,潛別離。
不得語,暗相思。
兩心之外無人知。
深籠夜鎖獨棲鳥,利劍舂斷連理枝。
河水雖濁有清日,烏頭雖黑有白時。
唯有潛離與暗別,彼此甘心無后期。
譯文
不要哭,悄悄地別離。
不要說,偷偷地相思。
你我兩心之外,再也無人知曉。
幽深的竹籠深夜鎖住孤獨棲息的飛鳥;鋒利的刀劍斬斷連理的枝頭。
河水雖然渾濁,必有清澈那一天;頭發雖然烏黑,必有白頭那一天。
只有潛離與暗別,彼此之間,才能心甘情愿,后會無期。
注釋
語:言語,說話。
深籠:幽深的鳥籠。
夜鎖:夜里鐵鏈囚鎖。
獨棲鳥:孤獨棲息的飛鳥。喻有情人被禁錮。
舂chōng斷:在石臼或乳缽里搗碎折斷。有說‘春斷’春季里折斷。
清日:清澈的日子。
潛離:潛藏著或秘密的離別。
彼此:指你我、雙方。那個和這個。
無后期:無有以后會合之日期。
賞析
這是唐代詩人白居易的一首訣別詩。整首詩通俗易懂,接近白話,卻感情真摯,動人心魄,為訣別詩中的名篇佳作。
“別離”“相思”“無人知”,怎能不哭,怎可不哭,又能對誰哭?怎能不語,怎可不語,又能對誰語?一個“潛”字,一個“暗”字,道出了分別時的無奈與悲傷。“相思”二字,可作全詩詩眼,亦奠定了全詩感情基調。
當男女不能雙向奔赴,當一方被禁錮不得相戀之時,詩人想起了被囚禁在籠中的小鳥,想起了被斬斷的連理枝,其命運何其相似,何其悲哉!
那么被分開,兩人會不會再次重逢呢?答案是沒有的。“無后期”,即后會無期,也許今生今世都不會再見了。可是你想想看,“河水雖濁有清時,烏頭雖黑有白時”,河水盼清、人盼白頭總歸是有機會的,可是你我盼見,卻是再也不能夠了。所謂“別離”,何嘗不是一種訣別。
讀到這里,你也應該猜到詩中的別離一定是有所指的。其實,詩人年輕時也曾有過一段刻骨銘心的愛情,他所愛的正是日思夜想的初戀湘靈,可是由于母親的原因,最終這對鴛鴦被拆散了。
這件事對詩人影響極大,直到37歲才結婚。有了這一段悲情的故事,才有了這么動情的詩篇,才有了千古名篇《長恨歌》,才有了“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”的絕美愛情誓言。
賞析來源公眾號:古詩詞日歷,作者:嚴勇。