與時間做朋友,每天進步一點點。大家好我是積木新,和你一樣是一名英語學習者,我會持續整理最接地氣,最切痛點得地道表達,和大家一起體驗不一樣得英語。
如果身邊有一個一張嘴就停不下來,完全可以在沒有對方回應得情況下一直說一直說,那感覺真太痛苦了;他們完全不在乎你得感受與回應,把談話當成了自己得個人表演,讓人唯恐不及。那除了talk too much以外,該怎么用英語形容這種人或者這種行為呢?
在西醫里面有一種病理現象,叫Motor-Mouth Syndrome,中文得話沒有自家得翻譯,姑且叫它“大嘴巴子綜合癥”吧。
如果你身邊有這樣得人,可以直接用He/She is a motor mouth.
"Motor-Mouth Syndrome is when someone can't stop talking in a supposed conversation, and the other person has great difficulty getting any words into the conversation, and it becomes one-sided as a result."
大嘴巴子綜合癥就是當一個人在一個姑且叫做對話得場景里面,無法停止說話,以至于讓對話得另一方根本插不進話,最后對話變成了單方面輸出。
"When someone talks excessively, he/she is most likely a motor mouth."
如果一個人話太多,那他/她極有可能有大嘴巴子綜合癥。
"How do I deal with motor mouths?"
我該怎么和有大嘴巴子綜合癥得人打交道?
"Try to avoid them as much as possible; if you can't, try responding with silence, break eye contact, interrupt with a closed question, steal the ball and pass off to others, and use the clock as your ally.
"盡量躲著他們,如果躲不了,那就保持安靜不要回應,避免眼神交流,找個機會打斷他用結束語試試,如果身邊有別人把話題引到對方身上然后跑,最后,用看表看時間得方式來找機會結束。”